Contrasts of Chinese and English Culture from Vocabulary
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Borrowed Words in English and Chinese Vocabulary
Borrowed words are the products of language development and cultural contact. This paper probes into the brief study of borrowed words in both English and Chinese vocabulary. At the very beginning it generally introduces issues being covered, and the following two parts center on the study of borrowed words on the basis of dictionary research. Later, this paper figures out the significance of b...
متن کاملLearning English Vocabulary in the Chinese Context
Vocabulary acquisition is of great importance in learning a foreign language. Since vocabulary knowledge reflects one’s language capability to a great extent, it has long been felt to be a crucial factor in language learning. However, vocabulary learning is also a major difficulty which impedes learners’ progress in language learning. This paper analyzes the impact of several factors on vocabul...
متن کاملskopos theory and translating strategies of csis in translaed literary texts from english into persian
abstract translation has become a cultural act which plays a significant role in human life. with the emergence of functional translation theories, and skopos theory in particular, translation has been considered as a purposeful, interpersonal and intercultural activity which is produced for particular recipients and directed by a specific purpose. this purpose determines the translatio...
15 صفحه اولThe perception of English vowel contrasts by Chinese EFL learners and native English speakers
Previous studies have shown that some English vowel contrasts remain difficult for English learners to perceive. This study investigated three potential factors affecting vowel perception: cross-language vowel systems, spectral distance, and language proficiency, for the discrimination and identification of English /ɪ/-/ε/, /ε/-/æ/, /ʊ/-/ʌ/, and /ʌ/-/ɒ/ contrasts in four groups of listeners: L1...
متن کاملChina English: Adaptation of English to Chinese Culture
Today in the world of English language teaching and learning, EIL(English as an international language) has been gradually preferred, instead of the traditional ESL(English as a second language) or EFL(English as a foreign language). It is believed that non-native English varieties developed worldwide should be as important as the native English varieties and it is rational for decision-makers ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: DEStech Transactions on Social Science, Education and Human Science
سال: 2017
ISSN: 2475-0042
DOI: 10.12783/dtssehs/emass2016/6776